<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:slash="http://purl.org/rss/1.0/modules/slash/"
	>

<channel>
	<title>ProFAC</title>
	<atom:link href="http://www.ecoleprofac.com/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://www.ecoleprofac.com</link>
	<description>Programme de formation pour les assemblées chrétiennes</description>
	<lastBuildDate>Thu, 24 Jun 2010 16:43:55 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.8.4</generator>
	<language>en</language>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
			<item>
		<title>Questions / réponses</title>
		<link>http://www.ecoleprofac.com/questions-reponses-44/</link>
		<comments>http://www.ecoleprofac.com/questions-reponses-44/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 24 Jun 2010 16:43:14 +0000</pubDate>
		<dc:creator>profac_admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Questions/Réponses]]></category>
		<category><![CDATA[Élection]]></category>
		<category><![CDATA[Favoritisme]]></category>
		<category><![CDATA[Jacques]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ecoleprofac.com/?p=883</guid>
		<description><![CDATA[Q.: Que dire sur l’élection vs le favoritisme ? 
Une réponse à cette question a été proposée sur le site de the Gospel Coalition Blog: &#8220;Lorsque l’homme montre de la partialité (favoritisme), il le fait en raison de quelque chose qu’il voit dans une personne au détriment d’une autre. Dieu ne fait pas cela. Dans [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Q.: Que dire sur l’élection vs le favoritisme ?</strong><strong> </strong></p>
<p>Une réponse à cette question a été proposée sur le site de <strong>the Gospel Coalition Blog: &#8220;</strong><em>Lorsque l’homme montre de la partialité (favoritisme), il le fait en raison de quelque chose qu’il voit dans une personne au détriment d’une autre. Dieu ne fait pas cela. Dans l’élection, Dieu agit selon le bon plaisir de sa volonté seulement (Éphésiens 1.5) et non selon ce qu’il voit dans un individu.</em>&#8220;</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ecoleprofac.com/questions-reponses-44/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Questions / réponses</title>
		<link>http://www.ecoleprofac.com/questions-reponses-43/</link>
		<comments>http://www.ecoleprofac.com/questions-reponses-43/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 11 Mar 2010 18:53:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>profac_admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Questions/Réponses]]></category>
		<category><![CDATA[Baptême]]></category>
		<category><![CDATA[Repentance]]></category>
		<category><![CDATA[Saint-Esprit]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ecoleprofac.com/?p=751</guid>
		<description><![CDATA[Q.: Dans Actes 2.38, Pierre dit aux Juifs : &#8220;Repentez-vous, et que chacun de vous soit baptisé au nom de Jésus Christ, en rémission des péchés ; et vous recevrez le don du Saint Esprit.&#8221; (Darby) Faut-il comprendre ici que le don du Saint-Esprit est conditionnel au baptême ? 
Non. Ici, Pierre met les Juifs devant deux défis, [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Q.: Dans Actes 2.38, Pierre dit aux Juifs : &#8220;<em>Repentez-vous, et que chacun de vous soit baptisé au nom de Jésus Christ, en rémission des péchés ; et vous recevrez le don du Saint Esprit</em>.&#8221; (Darby) Faut-il comprendre ici que le don du Saint-Esprit est conditionnel au baptême ?</strong> </p>
<p style="LINE-HEIGHT: 14.25pt">Non. Ici, Pierre met les Juifs devant deux défis, ou deux changements importants. Premièrement, le texte grec dit: &#8220;<em>Repentez-vous (et que chacun de vous soit baptisé au nom de Jésus-Christ) pour le pardon de vos péchés, et vous recevrez le don du Saint-Esprit</em>.&#8221; La parenthèse est exprimée dans le texte grec par la structure et la syntaxe de la phrase. Pierre s&#8217;adresse aux Juifs avec la deuxième personne du pluriel dans les verbes &#8217;se repentir&#8217; et &#8216;recevoir&#8217;, mais il utilise la troisième personne du singulier en ce qui concerne le baptême. Ce sont les mêmes personnes, mais adressées différemment, ce qui indique une pause dans la phrase. Il insiste donc sur l&#8217;importance que chaque individu croyant soit baptisé. Ainsi, la repentance a pour but (préposition grecque &#8217;eis&#8217;) le pardon des péchés et pour résultat (temps futur de &#8216;recevoir&#8217;) la réception du Saint-Esprit qui est donné par le Père. Dans la repentance, les Juifs changent de façon de penser à l&#8217;égard du Messie (comparer avec Matthieu 12.23 et suivants) et par le baptême, ils changent de &#8216;camp&#8217; en s&#8217;identifiant maintenant à celui qu&#8217;ils avaient rejeté auparavant.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ecoleprofac.com/questions-reponses-43/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Questions / réponses</title>
		<link>http://www.ecoleprofac.com/questions-reponses-42/</link>
		<comments>http://www.ecoleprofac.com/questions-reponses-42/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 05 Mar 2010 16:54:44 +0000</pubDate>
		<dc:creator>profac_admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Questions/Réponses]]></category>
		<category><![CDATA[Évangile selon Jean]]></category>
		<category><![CDATA[Miracles]]></category>
		<category><![CDATA[Résurrection]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ecoleprofac.com/?p=735</guid>
		<description><![CDATA[Q.: Dans Jean 11.6, nous lisons: &#8220;Lors donc qu’il eut appris que Lazare était malade, il resta deux jours encore dans le lieu où il était.&#8221; Comment pouvons-nous comprendre ce délai ? Jésus a-t-il volontairement retardé sa venue vers Lazare ? 
Le texte grec dit: &#8220;Alors, comme il (Jésus) entendit qu&#8217;il (Lazare) faiblissait, sur ce (à ce moment [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Q.: Dans Jean 11.6, nous lisons: &#8220;<em>Lors donc qu’il eut appris que Lazare était malade, il resta deux jours encore dans le lieu où il était</em>.&#8221; Comment pouvons-nous comprendre ce </strong><strong>délai ? Jésus a-t-il volontairement retardé sa venue vers Lazare ? </strong></p>
<p>Le texte grec dit: &#8220;<em>Alors, comme il (Jésus) entendit qu&#8217;il (Lazare) faiblissait, sur ce (à ce moment même), en fait, (en fait exprime un contraste) il demeura deux jours dans le lieu où il était</em>.&#8221; Il est donc clair que Jésus a volontairement &#8216;étiré&#8217; son séjour en Pérée pour un but spécifique.<br />
 <br />
Selon un ancien commentaire exégétique juif (Midrash Rabba sur Genèse), l&#8217;âme d&#8217;une personne décédée demeurait jusqu&#8217;à trois jours au-dessus du corps, jusqu&#8217;à ce que l&#8217;âme voit la corruption apparaître sur le corps. Alors, l&#8217;âme quittait définitivement le corps. Donc, selon les croyances juives, il n&#8217;était plus possible de revenir à la vie après ces trois jours. Lazare avait dépassé ce délai (v.17, 39), ce qui accentue davantage le miracle de sa résurrection. Le Seigneur ne confirme pas cette croyance juive à propos de l&#8217;âme, mais en agissant ainsi, il enlève toute possibilité de doute quant à la nature miraculeuse de l&#8217;événement.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ecoleprofac.com/questions-reponses-42/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Questions / réponses</title>
		<link>http://www.ecoleprofac.com/questions-reponses-41/</link>
		<comments>http://www.ecoleprofac.com/questions-reponses-41/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 19 Feb 2010 16:18:16 +0000</pubDate>
		<dc:creator>profac_admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Questions/Réponses]]></category>
		<category><![CDATA[Jacques]]></category>
		<category><![CDATA[Sanctification]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ecoleprofac.com/?p=705</guid>
		<description><![CDATA[Q. : Dans Jacques 4.5, il est écrit: &#8220;Croyez–vous que l’Écriture parle en vain ? C’est avec jalousie que Dieu chérit l’Esprit qu’il a fait habiter en nous.&#8221; (Segond, NEG) Que signifie ce verset ?
Premièrement, il est important de lire plusieurs versions de ce passage. Cela démontrera la difficulté d&#8217;interprétation. La traduction Darby me semble être [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Q. : Dans Jacques 4.5, il est écrit: &#8220;<span style="font-size: small;"><span lang="FR-CA">Croyez–vous que l’Écriture parle en vain ? C’est avec jalousie que Dieu chérit l’Esprit qu’il a fait habiter en nous.&#8221;</span></span></strong><strong> (Segond, NEG) Que signifie ce verset ?</strong></p>
<p>Premièrement, il est important de lire plusieurs versions de ce passage. Cela démontrera la difficulté d&#8217;interprétation. La traduction Darby me semble être la plus juste ici: &#8220;Ou pensez–vous que l’Écriture parle en vain ? L’Esprit qui demeure en nous, désire–t–il avec envie ?&#8221; Pour résumer, Jacques, en s&#8217;adressant à des croyants, les met en garde contre l&#8217;amour du monde (v.4), ce qui se réfère particulièrement à des désirs charnels, selon le contexte du passage (v.3). Ensuite, au verset 5, il leur pose deux questions: (1) L&#8217;Écriture parle-t-elle en vain ? Jacques répond à cette question au verset 6: elle ne parle pas en vain (Proverbes 3.34); au contraire, Dieu accorde une grande grâce en avertissant contre l&#8217;orgueil et en exhortant à l&#8217;humilité. (2) Le Saint-Esprit en nous (croyants) &#8220;a-t-il des désirs qui portent à l&#8217;envie&#8221; (TOB) ? La réponse est implicite: non. Le croyant doit donc se soumettre à Dieu (pour ne pas dire à l&#8217;Esprit de Dieu en lui) et résister au diable (v.7), qui est peut-être derrière les mauvais désirs mentionnés dans ce passage. Cette interprétation n&#8217;est pas partagée par tous, mais elle reçoit quand même l&#8217;appui d&#8217;une solide exégèse du texte original Grec.</p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ecoleprofac.com/questions-reponses-41/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
		<item>
		<title>Questions / réponses</title>
		<link>http://www.ecoleprofac.com/questions-reponses-40/</link>
		<comments>http://www.ecoleprofac.com/questions-reponses-40/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 10 Feb 2010 15:27:35 +0000</pubDate>
		<dc:creator>profac_admin</dc:creator>
				<category><![CDATA[Questions/Réponses]]></category>
		<category><![CDATA[1 Thessaloniciens]]></category>
		<category><![CDATA[Sanctification]]></category>

		<guid isPermaLink="false">http://www.ecoleprofac.com/?p=698</guid>
		<description><![CDATA[Q. : Dans 1 Thessaloniciens 4.6, Paul écrit: &#8220;C’est que personne n’use envers son frère de fraude et de cupidité dans les affaires.&#8221; À quoi Paul se réfère-t-il ?
Le contexte des versets 3 à 8 est celui de la pureté dans le domaine sexuel. Bien que certains commentateurs pensent que Paul change de sujet ici (R.C.H. Lenski) et se [...]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><strong>Q. : Dans 1 Thessaloniciens 4.6, Paul écrit: &#8220;<span style="font-size: small;"><span lang="FR-CA">C’est que personne n’use envers son frère de fraude et de cupidité dans les affaires</span></span></strong><strong>.&#8221; À quoi Paul se réfère-t-il ?</strong></p>
<p>Le contexte des versets 3 à 8 est celui de la pureté dans le domaine sexuel. Bien que certains commentateurs pensent que Paul change de sujet ici (R.C.H. Lenski) et se réfère au monde des &#8216;affaires&#8217;, la plupart (MacArthur, Commentaire Biblique du Chercheur, MacDonald, Wiersbe) comprennent ce verset dans le contexte immédiat de la pureté sexuelle. La structure grammaticale du texte Grec présente trois propositions en apposition à l&#8217;expression &#8220;votre sanctification&#8221; (v.3), trois propositions construites de la même manière autour de verbes à l&#8217;infinitif. Simplement dit, &#8220;votre sanctification&#8221; c&#8217;est (1) s&#8217;abstenir de la débauche, (2) savoir garder son corps, et (3) ne pas &#8216;transgresser&#8217; (Segond, &#8216;fraude&#8217;) et &#8216;exploiter&#8217; (Segond, &#8216;cupidité&#8217;) son frère<strong>*</strong> &#8216;dans ce domaine&#8217; (littéralement, &#8216;dans la chose&#8217;). L&#8217;exégèse du texte original répond donc à la question. Cependant, pour ceux qui n&#8217;ont pas la connaissance du Grec, une simple comparaison de quelques versions s&#8217;avérera très utile:</p>
<p>« Que personne n’use envers son frère de fraude et de cupidité dans les affaires. » (Segond, Nouvelle Édition de Genève)</p>
<p>« Q<span style="font-size: small;"><span lang="FR-CA">ue nul n’agisse au détriment de son frère et ne lui cause du tort en cette affaire</span></span>. » (TOB)</p>
<p>« Qu’ainsi personne ne cause du tort à son frère dans ce domaine en portant atteinte à ses droits. » (Semeur)</p>
<p> </p>
<div><span style="font-size: small;"><span lang="FR-CA"> </span></span></div>
<div><span style="font-size: small;"><span lang="FR-CA"> </span></span></div>
<p><span style="font-size: small;"><span lang="FR-CA"> </p>
<p></span></span></p>
<p><span> </span></p>
<p><span> </span></p>
<p><span><strong>*</strong>William MacDonald donne l&#8217;exemple suivant: &#8220;<em>E</em><span id="_marker"><span style="font-size: small;"><span lang="FR-CA"><em>n volant l’affection de la femme du frère</em>.&#8221;</span></span></span></span></p>
]]></content:encoded>
			<wfw:commentRss>http://www.ecoleprofac.com/questions-reponses-40/feed/</wfw:commentRss>
		<slash:comments>0</slash:comments>
		</item>
	<img style='margin:0;padding:0;border:0;' width='1px' height='1px' src="http://www.ecoleprofac.com/wp-content/plugins/mystat/mystat.php?act=time_load&id=16931&rnd=1471444657" /></channel>
</rss>
